看了好几遍剧组发布的开机演员集合照,没在里面发现陈好,不知道是不是被事情耽搁了没来得及参加开机。
对于王宝强导演沉淀六年之后再发力,王迅说:“如果说六年前宝强导演的第一部作品是他的小学毕业作品,那六年后的《八角笼中》便是导演的一篇高考作文,宝强要等成绩了,你们感觉怎么样?”热情的互动引得现场观众纷纷叫“好!”影片中小演员们的表现也给现场观众留下了深刻的印象,并感叹于他们的真挚演技。导演王宝强称:“他们没有表演经历,可以说是不会表演,但没有‘表演’的表演才是最真挚的。与这些孩子相识,这种缘分、这段美好的记忆,是非常有价值的。”
以上几位演员是熬这锅“好汤”的大料,但有一颗老鼠屎,毁了这锅汤。
同样都是讲述小镇女子到大都市打拼,最后立足都市,成为女性精英的故事。
希拉·阿蒂姆(Sheila Atim)
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。